Saturday, September 20, 2008

malassadas (Portuguese sweet bread)

Why two Portuguese items in a row?

Right before the turn of the last century (around 1878) an influx of Portuguese laborers were solicited by the island (more probably the sugar cane empire). With them came Portuguese food and pão doce, sweet bread malasadas (now malassadas).

A curious resource for malassadas is the personal/commerical page on comcast called "All about Malassadas." It pushes OSO-ONO fried desert dough in a way that makes the worlds tastes seem pretty unified under the unassailable banner of fried dough + sugar.

...do they eat fried dough for dessert on Mars? Let's ask guest columnist Sue Gorge - his reply:

Quando as coisas do coraá§á£o
Ná£o consegue compreender
O que a mente ná£o faz questá£o
E nem tem forá§as para obedecer
Quantos sonhos já¡ destruá­
E deixei escapar das má£os
E se o futuro assim permitir
Ná£o pretendo viver em vá£o
Meu amor ná£o estamos sós
Tem um mundo a esperar por nós
Do infinito do céu azul
Pode ter vida em marte
Entao vem cá¡
Me dá¡ a sua lá­ngua
Entá£o vem
Eu quero abraá§ar vocá«
Seu poder vem do sol
Minha medida
Entao vem
Vamos viver a vida
Entá£o vem
Se ná£o eu vou perder quem sou
Vou querer me mudar
Para uma Life on Mars?

No comments: